15 Frasa dan Kosakata di Drama Korea yang Sering Muncul

Kalau udah sering nonton drama Korea, pasti udah hafal sama kata-kata berikut ini. Simak kosakata bahasa Korea yang familiar di drakor.


Bagi kalian yang termasuk penikmat setia drama Korea, kemungkinan besar ada beberapa kata dalam bahasa Korea yang sudah kalian pahami. Bahkan mungkin bisa bercengkrama dengan bahasa Korea satu hingga dua kali percakapan. Memang, bagian terbaik dari banyak nonton drakor ada banyak kata yang diulang-ulang sehingga membuat kita bisa hafal dan jadi belajar.

Kata-kata yang udah sering diulang tersebut seperti terekam dalam memori secara enggak sengaja dan terasa enggak asing lagi. Berikut ini ada 15 frasa dan kata-kata dalam bahasa Korea yang sering muncul di kebanyakan drakor. Tentu, cepat atau lambat kalian mungkin enggak membutuhkan Google Translate lagi untuk menerjemahkan sederet kata-kata berikut. Yuk, langsung aja simak berikut ini.

 

1. “Aja aja hwaiting”

“Aja aja hwaiting” sendiri jika diartikan seperti “Never give up, never stop fighting”. Hwaiting sendiri sebenarnya adalah kata fighting. Sebab, “f” dalam pelafalan Korea enggak begitu terdengar jelas, maka diubah menjadi “hw”. Fighting ditulis dengan hangul menjadi 화이팅 (Hwaiting) atau 파이팅 (phaiting).

Frasa ini biasanya kerap digunakan sebagai dukungan atau memberikan semangat kepada lawan bicara. Seperti dalam drama Full House (2004) saat Lee Young-jae (Rain) mengatakannya pada Han Ji-eun (Song Hye-kyo) dan cewek tersebut pun ikut mengatakan kata tersebut dengan lantangnya.

2. “Gwenchana”

Kata “gwenchana” memiliki arti “enggak apa-apa” atau “tenang saja”. Biasanya kata ini kerap diucapkan saat lawan bicara merasa enggak enak hati saat meminta tolong atau melakukan sebuah kesalahan. Ada salah satu drama yang salah satu karakternya sering banget mengucapkan kalimat “gwenchana gwenchana”, penggemar drakor udah pasti tahu jawabannya: Welcome to Waikiki (2018).

Dalam drama tersebut, karakter Lee Joon-ki (Lee Yi-kyung) sering kali mengucapkan kata tersebut, yang diikuti dengan adegan kocak yang bikin mengundang gelak tawa penonton. Makanya, kata “gwenchana” pun jadi seperti trademark bagi karakter Lee Joon-ki dalam Welcome to Waikiki.

 

3. “Omo Jinjja”

Kata “omo” dan “jinjja” memang seringkali kita dengar dalam sebuah dialog drama Korea. Kata “omo” sendiri memiliki “ya ampun”, sementara “jinjja” biasanya sebuah pertanyaan seperti “benarkah?”. Meski kedua kata tersebut kerap diucapkan, namun ada salah satu drakor yang dialog “omo jinjja” bikin penonton sangat terhibur, yakni dalam drama The Tale of Nokdu (2019).

Dalam drama tersebut, kalimat “omo jinjja” sering sekali diucapkan oleh Jang Dong-yoon sebagai nyonya Kim. Sama seperti “gwenchana” di Welcome to Waikiki, dalam drama The Tale of Nokdu kalimat “omo jinjja” menjadi sebuah dialog yang kocak dan menghibur karena diucapkan bak wanita oleh seorang pria.

 

4. “Hoksi”

Frasa dan Kosakata di Drama Korea yang Sering Muncul
Frasa dan Kosakata di Drama Korea yang Sering Muncul Via Istimewa.

Kata “hoksi” memiliki arti “mungkin”, biasanya kata ini digunakan pada awal pernyataan atau pertanyaan di mana seseorang memiliki keraguan akan sebuah hal. “Hoksi” hampir selalu ada dalam dialog drama Korea, para karakter pastinya ada saja yang mengatakan kata ini untuk memulai sebuah pembicaraan.

Kalau enggak percaya, coba deh simak baik-baik saat menonton tontonan drakor favorit kamu, ada aja karakter siapa pun yang mengucapkan “hoksi”.

3. “Kol”

Frasa dan Kosakata di Drama Korea yang Sering Muncul
Frasa dan Kosakata di Drama Korea yang Sering Muncul Via Istimewa.

Kalau kata ini pasti udah sering banget kalian dengar saat nonton drakor, di momen saat karakternya menunjukkan kesepakatan atau menyetujui sesuatu. Kata “kol” sendiri sebenarnya berasal dari kata “call”, tapi digunakan dalam artian yakin, setuju, atau sepakat.

 

4. “Heol”

Frasa dan Kosakata di Drama Korea yang Sering Muncul
Frasa dan Kosakata di Drama Korea yang Sering Muncul Via Istimewa.

Buat kalian yang nonton Reply 1988 (2015), ingat enggak sih kalau Sung Deok-sun sering banget ngucap kata “Heol”? Kata ini bisa dibilang kata slang untuk mengungkapkan perasaan terkejut atau rasa enggak percaya akan sesuatu baik itu kaget mau pun kagum. Semacam mirip dengan ungkapan “What the!”.

 

5. “Geureom geureom”

Frasa dan Kosakata di Drama Korea yang Sering Muncul
Frasa dan Kosakata di Drama Korea yang Sering Muncul Via Istimewa.

Selain “kol” sebenarnya ada kata lain lagi yang menunjukkan ungkapan persetujuan yakni “geureom geureom”. Kalau digambarkan secara visual, karakter yang biasanya mengucapkan kata ini melakukan gerakan seperti menganggukan kepala tanda dia menyetujui ide dan pendapat karakter lain. Akan tetapi juga bisa digunakan di momen saat karakter akan mengakhiri percakapan dan mengucapkan selamat tinggal.

 

6. “Eotteoke”

Masih ingat lagu “niga neomu choa ottoke ottoke?” yang dinyanyikan Suho (Cha Eun-woo) saat di True Beauty (2021)? Adegan tersebut muncul saat Suho ingin menghibur Ju-kyung (Moon Ga-young) yang tengah bersedih. Kata “ottoke” memiliki arti “bagaimana ini?” dan biasanya digunakan saat seseorang enggak tahu caranya saat ingin melakukan sesuatu.

7. “Daebak”

Frasa dan Kosakata di Drama Korea yang Sering Muncul
Frasa dan Kosakata di Drama Korea yang Sering Muncul Via Istimewa.

Arti kata “daebak” pastinya udah ada di luar kepala, bukan? Kata yang serupa dengan kata “awesome” dalam bahasa Inggris ini memiliki arti “itu luar biasa!” dan biasanya kata ini diungkapkan berbarengan dengan ekspresi kaget dan matanya sambil melotot tanda kagum atau syok.

 

8. “Gomawo jeongmal”

Saat karakter dalam drama Korea menunjukkan rasa terima kasih, kata yang paling sering mereka ucapkan adalah “gomawo” yang memang memiliki arti “terima kasih”. Namun, selain itu ada juga yang menambahkan kata “jeongmal” di akhir kata seperti “gomawo jeongmal” saat mereka sangat berterima kasih kepada seseorang yang telah membantunya dan ingin terdengar tulus dalam mengekspresikan rasa terima kasih. Jadi “gomawo jeongmal” itu seperti “terima kasih banyak” atau “saya sangat berterima kasih.”

 

9. “Andwae”

Frasa dan Kosakata di Drama Korea yang Sering Muncul
Frasa dan Kosakata di Drama Korea yang Sering Muncul Via Istimewa.

“Andwae” biasanya diungkapkan saat seorang karakter ingin mengungkapkan rasa keberatan atas suatu tindakan atau perilaku. Jadi, “andwae” sendiri memiliki arti “tidak, jangan lakukan itu” atau “kamu enggak bisa melakukan itu”. Kata yang sifatnya seperti sebuah seruan untuk menyatakan ketidaksetujuan atau keberatan.

10. “Mianhae”

Frasa dan Kosakata di Drakor yang Sering Muncul
Frasa dan Kosakata di Drakor yang Sering Muncul Via Istimewa.

Saat nonton drama Korea dan dihadapkan dengan adegan sang karakter utama meminta maaf, pasti kalian langsung mendengar kata “mianhae” yang keluar dari mulut sang karakter bukan? Yap, kata ini memang sering sekali terdengar di drama Korea. Dalam bahasa Indonesia, “mianhae” berarti “maaf”.

 

11. “Hajima”

Frasa dan Kosakata di Drakor yang Sering Muncul
Frasa dan Kosakata di Drakor yang Sering Muncul Via Istimewa.

Kata ini memiliki arti “jangan lakukan itu” yang biasanya diungkapkan saat seorang karakter enggak ingin lawan mainnya melakukan sesuatu yang dia enggak suka. Biasanya kata “hajima” sering bersamaan dengan “gajima” yang berarti jangan pergi. Ini sering dikatakan dengan nada memohon oleh karakter mana pun yang dibuang dalam adegan tertentu.

 

12. “Michinnom”

Frasa dan Kosakata di Drakor yang Sering Muncul
Frasa dan Kosakata di Drakor yang Sering Muncul Via Istimewa.

Ingat adegan itu? Saat Sung Deok-sun (Hyeri) tengah berbincang dengan Sung Sun-woo (Go Kyung-pyo), dia sempat mengatakan “michinnom” yang berarti “orang gila”. Biasanya kata ini bukan bermaksud mengejek lawan bicaranya gila, melainkan hanya seperti umpatan saat mendengarkan cerita yang menyebalkan. Kata ini sering kali diucapkan dengan suara pelan dan memiliki konotasi negatif.

13. “Palli”

Frasa dan Kosakata di Drakor yang Sering Muncul
Frasa dan Kosakata di Drakor yang Sering Muncul Via Istimewa.

“Palli palli!” ingat enggak saat momen apa kata tersebut dilontarkan seorang karakter? Yap, kalau lagi di situasi dan kondisi mepet dan buru-buru. Jadi seperti seruan untuk lawan mainnya sesegera mungkin menyelesaikan sesuatu. “Palli” sendiri jika diartikan itu seperti “buruan”, “cepat cepat!” atau “ayo cepetan!”. Ya, cuma itu saja.

 

 

14. “Bogoshipo”

Frasa dan Kosakata di Drakor yang Sering Muncul
Frasa dan Kosakata di Drakor yang Sering Muncul Via Istimewa.

Selain “aku kangen kamu” dan “i miss you”, kata “bogoshipo” sepertinya bisa ditambahkan ke kamus bucin kalian. Jadi, jika kangen dengan sang kekasih bisa mengungkapkannya dengan sebuah kata yang baru. “Bogoshipo” secara harfiah berarti merindukanmu dan merupakan cara informal untuk mengatakan “Aku merindukanmu” dalam bahasa Korea.

 

15. “Arasseo”

Frasa dan Kosakata di Drakor yang Sering Muncul
Frasa dan Kosakata di Drakor yang Sering Muncul Via Istimewa.

“Arasseo” memiliki arti “saya mengerti”, atau dalam beberapa kasus “saya tahu”. Namun, saat digunakan untuk sebagai pertanyaan, kata “arasseo” bisa diartikan dengan “apakah kamu mengerti?” secara informal atau mungkin enggak termasuk dalam konteks percakapan yang sopan. Tentu, hal ini tergantung pada siapa sang karakter berbicara.

***

Nah, itulah ungkapan dan kata-kata yang cukup populer dalam dialog drama Korea. Bagaimana, mudah diingat, bukan? Setelah kalian terbiasa dengan kata-kata dan maknanya, kalian bakalan bisa memulai percakapan dengan beberapa kata dalam bahasa Korea. Dari sederet kata di atas, kata-kata mana yang secara enggak sadar paling sering kalian ucapkan dalam kehidupan sehari-hari?

Stay Updated!
Tetap terhubung di media sosial supaya cepat dapat pembaruan.